心安理得 得:適合。自以為做的事情合乎道理,心里很坦然。
問(wèn)心:?jiǎn)枂?wèn)自己。捫心自問(wèn),毫無(wú)愧色。
[have a clear conscience;feel no qualms upon selfexamination] 心地光明坦白,毫無(wú)愧疚
捫心自問(wèn),毫無(wú)慚愧。 清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·槐西雜志一》:“君無(wú)須問(wèn)此,只問(wèn)己心。問(wèn)心無(wú)愧,即陰律所謂善。”《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第二二回:“就是將來(lái)外面有點(diǎn)風(fēng)聲,好在這錢不是老爺自己得的,自可以問(wèn)心無(wú)愧。” 巴金 《秋》十五:“只要你自己做事問(wèn)心無(wú)愧,別的也不用去管了。”